Doorgaan naar de website
OCLC Support

1. General guidelines on recording attributes of manifestations and items

Paragraaf binnen RDA Paragraaf binnen RT/NS1, RT/S2, RT/CAT3, RT/NBM4, RT/GM5 en RT/KD6 Toelichting
1.1 Terminology
   
1.1.4 Comprehensive, Analytical, and Hierarchical Description
  • RT/NS §143-150 Meerdelige Publikaties
  • RT/S §185-186 Beschrijving op twee niveaus
  • De comprehensive description is min of meer vergelijkbaar met de open-titel-methode; voor meer details, zie: 1.5.2 Comprehensive Description.
  • De analytical description is vergelijkbaar met de afzonderlijke beschrijving van delen; voor meer details, zie: 1.5.3 Analytical Description.
  • De hierarchical description lijkt min of meer op de combinatie van koepel- en deelbeschrijvingen; voor meer details, zie: 1.5.4 Hierarchical Description.
1.1.5 Work, Expression, Manifestation, and Item   Komt niet voor in RT.
1.3 Core Elements
   
   
  • Zie ook: 0.6 Core Elements.
  • Deze paragraaf geeft een overzicht van de Core Elements.
  • De Core Elements gelden als minimum voor een bibliografische beschrijving om te voldoen aan RDA.
1.4 Language and Script
   
 
  • RT/NS §8 Taal en schrift (alfabet) van de beschrijving
  • RT/S §9 Taal en schrift (alfabet) van de beschrijving
 
1.7 Transcription
   
1.7.2 Capitalization
  • RT/NS §10 Hoofdletters
  • RT/S §11 Hoofdletters
Appendix A Capitalization van RDA gaat over het gebruik van hoofdletters.
1.7.3 Punctuation   Het betreft hier de interpunctie binnen de elementen van een beschrijving; niet de ISBD-interpunctie! Voor informatie over ISBD-interpunctie, zie: Appendix D Record Syntaxes for Descriptive Data, paragraaf D.1 ISBD Presentation.
1.7.5 Symbols   Komt niet voor in RT
1.7.6 Spacing of Initials and Acronyms   Komt niet voor in RT
1.7.7 Letters or Words Intended to Be Read More Than Once   Komt niet voor in RT
1.7.8 Abbreviations
  • RT/NS §9 Afkortingen
Appendix B gaat over afkortingen in het Engels en een beperkt aantal andere talen, en geldt alleen voor specifieke elementen.
1.7.9 Inaccuracies
  • RT/NS §12 Drukfouten
  • RT/S §13 Drukfouten
 
1.8 Numbers Expressed as Numerals or as Words
   
1.8.4 Inclusive Numbers
  • RT/NS §20 De hoofdtitel
  • RT/NS §75 Jaar van uitgave
  • RT/S §79-84 Vermelding van de nummering
 
1.9 Dates
   
1.9.2 Supplied Dates   Deze paragraaf betreft door de catalogiseerder toegekende jaar of jaren van uitgave als het jaar of de jaren niet afkomstig zijn uit de geëigende bron.
1.9.2.1 Actual Year Known
  • RT/NS §71 Jaar van uitgave
  • RT/NS §74 Jaar van uitgave
  • RT/S §107 Jaar (jaren) van uitgave
  • RT/S §111 Jaar (jaren) van uitgave
Voorbeeld
[2003]
1.9.2.2 Either One of Two Consecutive Years
  • RT/NS §73-74 Jaar van uitgave
  • RT/S §110-111 Jaar (jaren) van uitgave
Voorgeschreven Engelse tekst: or

Voorgeschreven Nederlandse tekst: of

Voorbeelden
[1971 or 1972]
[1971 of 1972]
1.9.2.3 Probable Year
  • RT/NS §74 Jaar van uitgave
  • RT/S §111 Jaar (jaren) van uitgave
Vraagteken is voorgeschreven.

Voorbeeld
[1969?]
1.9.2.4 Probable Range of Years
  • RT/NS §74 Jaar van uitgave
  • RT/S §111 Jaar (jaren) van uitgave
Voorgeschreven Engelse tekst: between … and ….?

Voorgeschreven Nederlandse tekst: tussen …. en ….?

Voorbeelden
[between 1846 and 1853?]
[between 1800 and 1899?]
[tussen 1846 en 1853?]
[tussen 1800 en 1899?]
1.9.2.5 Earliest and/or Latest Possible Date Known
  • RT/NS §74 Jaar van uitgave
  • RT/S §111 Jaar (jaren) van uitgave
Voorgeschreven Engelse tekst: not before
Voorgeschreven Engelse tekst: not after Voorgeschreven Engelse tekst: between … and ….

Voorgeschreven Nederlandse tekst: niet vóór
Voorgeschreven Nederlandse tekst: niet na
Voorgeschreven Nederlandse tekst: tussen …. en ….

Voorbeelden
[not after August 21, 1492]
[between August 12, 1899 and March 2, 1900]
[niet na 21 augustus 1492]
[tussen 12 augustus 1899 en 2 maart 1900]
1.10.3 Quotations   Komt niet voor in RT.

Voorbeelden
"Published for the Royal Institute of Public Administration"
"A textbook for 6th form students"—Preface
"Generally considered to be by William Langland"—Oxford companion to English literature
1.10.4 References   Komt niet voor in RT.

Voorbeeld
Introduction (page xxix) refutes attribution to John Bodenham

 


1 RT/NS, verschenen in 1978 (4e bijdruk 1989).
2 RT/S, verschenen in 1978.
3 RT/CAT, 2e herziene druk, 1994.
4 RT/NBM, 3e druk, 1993.
5 RT/GM, verschenen in 1982.
6 RT/KD, verschenen in 1982.